nut : Good morning. Can I help you ?
( กู้ด ม้อร์นิ่ง แคน ไอ เฮล ยู )
สวัสดีค่ะ มีอะไรให้ฉันช่วยไหมคะ
jenny : Yes, please. I want to buy some fruit. Do you have some papayas ?
( เยส พลีส ไอ ว้อน ทู บาย ซัม ฟรุ้ท ดู ยู แฮฟ ซัม พัพพ่ะย่ะ )
มีค่ะ ฉันต้องการซื้อผลไม้ คุณมีมะละกอไหมคะ
nut : Yes. How many do you want ?
( เยส ฮาว เม้นี่ ดู ยู ว้อน )
มีค่ะ คุณต้องการเท่าไหร่คะ
jenny : Two please, and give me six apples, a pomelo and a watermelon too. Do you have
Oranges ?
( ทู พลีส แอน กีฟ มี ซิกส แอปเปิล อะพอมมิโล แอน อะวอเทอร์มิเลิ่น ทุ ดู ยู แฮฟ
ออเรนจส )
เอา 2 ลูกค่ะ และฉันอยากได้แอปเปิ้ล 6 ลูก ส้มโอ 1 ลูก และแตงโม 1 ลูก คุณมีส้มไหมคะ
nut : Yes. How many do you want ?
( เยส ฮาว เม้นี่ ดู ยู ว้อนท )
มีค่ะ คุณต้องการเท่าไหร่คะ
jenny : I want 2 kilos.
( ไอ ว้อน ทู กิโลส์ )
ฉันต้องการ 2 กิโลค่ะ
nut : Is there anything else ?
( อิส แด เอนี่ทิ่ง เอ้ลส )
คุณต้องการสิ่งอื่นอีกไหม
jenny : No, that’ s all
( โน แดทส ออล )
ไม่ล่ะ พอแล้ว
nut : Can I help you ?
( แคน ไอ เฮล ยู )
มีอะไรให้ฉันช่วยไหม
jenny : I want to buy some fruit.
(ไอ ว้อน ทู บาย ซัม ฟรุ้ท )
ฉันต้องการซื้อผลไม้jenny : Do you have papayas ?
( ดู ยู แฮฟ พัพพ่ะย่ะ )
คุณมีมะละกอไหม
nut : How many do you want ?
( ฮาว เม้นี่ ดู ยู ว้อน )
คุณต้องการเท่าไหร่
nut : Is there anything else ?
( อิส แด เอนี่ทิ่ง เอ้ลส )
คุณต้องการสิ่งอื่นอีกไหม
jenny : No, that’ s all.
( โน แดทส ออล )
ไม่ล่ะ พอแล้ว



บทสนทนาการขายรองเท้า
Tony : Good morning. May I help you ?
( กู้ด ม้อร์นิ่ง เมย์ ไอ เฮ้ลพ์ ยู่ )
( กู้ด ม้อร์นิ่ง เมย์ ไอ เฮ้ลพ์ ยู่ )
สวัสดีครับ ให้ผมบริการอะไรบ้างครับ
Pim : Good morning. I'm looking for new sandals.
( กู้ด ม้อร์นิ่ง อาม ลุ้คกิ่ง เฟอร์ นิว แซ้นด่อลส์ )
Pim : Good morning. I'm looking for new sandals.
( กู้ด ม้อร์นิ่ง อาม ลุ้คกิ่ง เฟอร์ นิว แซ้นด่อลส์ )
ค่ะ ดิฉันต้องการรองเท้าแตะแบบใหม่
Did you have any new style come in ?
( ดิด ยู้ แฮพว์ เอนี่ นิว สไตล คัม อิ๋น )
Did you have any new style come in ?
( ดิด ยู้ แฮพว์ เอนี่ นิว สไตล คัม อิ๋น )
มีแบบใหม่ ๆเข้ามาบ้างไหมคะ
Tony : Yes, sir. Please come this way. By the way, What size do you wear ?
( เยส เซ่อร์ พลีส คัม ธีส เวย์ บาย เธอะ เวย์ ว้อท ซายซ์ ดู ยู แวร์ )
Tony : Yes, sir. Please come this way. By the way, What size do you wear ?
( เยส เซ่อร์ พลีส คัม ธีส เวย์ บาย เธอะ เวย์ ว้อท ซายซ์ ดู ยู แวร์ )
มีครับ เชิญทางนี้ แล้วคุณสวมเบอร์อะไรครับ
Pim : Size five.
( ซายซ์ ไฟว์ )
เบอร์ ห้า
Tony : Here you are. Would you like to try it on ?
( เฮียร์ ยู อาร์ วูด ยู ไล้ค์ ทู ทรัย อิ่ท ออน )
Pim : Size five.
( ซายซ์ ไฟว์ )
เบอร์ ห้า
Tony : Here you are. Would you like to try it on ?
( เฮียร์ ยู อาร์ วูด ยู ไล้ค์ ทู ทรัย อิ่ท ออน )
นี่ครับ ลองสวมดูก่อน
Pim : This is just the right size. How much ?
( ธีสซ์ อีสซ์ จัสท์ เธอะ ไร้ท์ ซายซ์ ฮาว มัช )
Pim : This is just the right size. How much ?
( ธีสซ์ อีสซ์ จัสท์ เธอะ ไร้ท์ ซายซ์ ฮาว มัช )
สวมได้พอดีเลยค่ะ ราคาเท่าไร
Tony : Two hundred baht, please.
( ทู ฮั้นเดรด บาท พลีส )
Tony : Two hundred baht, please.
( ทู ฮั้นเดรด บาท พลีส )
200 บาท ค่ะ
Pim : They are too expensive but very attractive and comfortable to wear.
( เธย์ อาร์ทู เอ็กซ์เป้นซิพว์ บัท เว้ริ่ แอทแทร็คตีฟว์ แอนด์ คัมเฟิ้ทท์ทะเบิ่ล ทู
แวร์ )
Pim : They are too expensive but very attractive and comfortable to wear.
( เธย์ อาร์ทู เอ็กซ์เป้นซิพว์ บัท เว้ริ่ แอทแทร็คตีฟว์ แอนด์ คัมเฟิ้ทท์ทะเบิ่ล ทู
แวร์ )
แพงไป แต่สวยเตะตาดี ใส่สบายด้วย
Can you lower the price ?
( แคน ยู โล้เว่อร์ เธอะ พรัยซ์ )
Can you lower the price ?
( แคน ยู โล้เว่อร์ เธอะ พรัยซ์ )
ลดราคาได้ไหม
Tony : How much can you pay, Madam ? Anyway, I’ll make a special price
for you, one hundred, seventy.
( ฮาว มัช แคน ยู เพย์ มาด่าม ? แอ้นนี่เวย์, ไอ วิลล์ เมค อะ สเปเชี่ยล พรัยซ์
ฟอร์ ยู วัน ฮันเดรด เซเว่นตี่ )
Tony : How much can you pay, Madam ? Anyway, I’ll make a special price
for you, one hundred, seventy.
( ฮาว มัช แคน ยู เพย์ มาด่าม ? แอ้นนี่เวย์, ไอ วิลล์ เมค อะ สเปเชี่ยล พรัยซ์
ฟอร์ ยู วัน ฮันเดรด เซเว่นตี่ )
คุณคิดว่าจะซื้อได้ในราคาเท่าไรครับ เอางี้ก็แล้วกันผมจะลดพิเศษให้
สำหรับคุณ 170 บาท ก็แล้วกันครับ
Pim : How about one hundred and fifty ?
( ฮาว อะเบ้าท์ วัน ฮันเดรด แอนด์ ฟิฟติ )
สำหรับคุณ 170 บาท ก็แล้วกันครับ
Pim : How about one hundred and fifty ?
( ฮาว อะเบ้าท์ วัน ฮันเดรด แอนด์ ฟิฟติ )
ขอต่อรองเป็น 150 บาท นะคะ
Tony : O.K. Just for you.
( โอเค จัสท์ ฟอร์ ยู )
Tony : O.K. Just for you.
( โอเค จัสท์ ฟอร์ ยู )
ครับตกลงเฉพาะคุณคนเดียว.
ซื้อ - ซ่อม นาฬิกาปลุก ( Repairing and Buying an Alarm - clock.
) 
Suda : Hi Can you repair my alarm - clock, please ?
( ไฮ แคน ยู รีแพร์ มาย อะลาม คร๊อก พลีส )
สวัสดีค่ะ ดิฉันอยากซ่อมนาฬิกาปลุกที่นี่ได้ไหมค่ะ
Shopowner : Yes. But I will check what part needs repairing
(เยส บัท ไอ วิวล์ เช็ค ว้อท พาท นีดส รีแพริ่ง)
ได้ครับ แต่ผมจะตรวจสอบดูก่อนว่า จะซ่อมตรงไหน
Suda : It is just doesn’t work. It stops running, I mean. I dropped it last night.
( อิส อิซ จั๊สท์ ดาสซึ่น เวอค อิท สต้อบส์ รันนิ่ง ไอ ดร๊อบท์ อิท ลาสท์ไนท์ )
มันหยุดเดิน ฉันทำหลุดมือ เมื่อคืนนี้เอง
Shopowner : Oh, I think the spring is broken, miss.
(โอ้ โอ ชิงค์ เธอะ สปริง อิซ โบร๊ค เก่น มิส )
อ้อ ผมคิดว่าลานนาฬิกาน่าจะขาดนะครับคุณ
Suda : How long will it take to have it repaired ?
(ฮาว ลอง วิวล์ อิท เทค ทู แฮพ อิท รี แพร์ด์ )
ต้องใช้เวลาซ่อม นานเท่าไรค่ะ
Shopowner : It will take only one day because, now, I’ m guite free, not much work.
( อิท วิล เทค โอนลี่ วัน เดย์ บีค๊อส นาว อาม ไคว้ท์ ฟรี น้อท มัช เวอค )
ประมาณวันเดียวก็ซ่อมเสร็จแล้วครับ ช่วงนี้งานผมมีไม่มาก
Suda : Well, I want to buy a lady’s watch for myself.
( เวล ไอ ว้อน ทู บาย อะ เลดี้ส ว้อทช ฟอร์ มาย เซลพ )
ดิฉันต้องการจะซื้อนาฬิกาข้อมือ สำหรับผู้หญิงสักเรือนหนึ่งให้ตัวเอง
I would prefer gold if you have one.
( ไอ วุ้ด ฟรีเฟอร์ โกลด์ อิฟ ยู แฮฟ วัน )
ดิฉันชอบเรือนทองถ้ามี
Shopowner : This is the popular one, latest style that’s just come in last week.
( อิสอิซ เธอะพร้อพพิวเล่อ วัน เลทเทสท์ สไตล์ แธทส จั๊สท์ คัมอิน ลาสท์ วีค )
นี่ครับทันสมัยพึ่งเข้ามาอาทิตย์ที่แล้ว
It is very decorative.
( อิท ทิซ เวรี่ เดคโคเรทิฟ )
แบบงามมาก
Only One thousand and five hundred baht, not expensive.
( โอนลี่ วัน ธาวเซินด์ แอนด์ ไฟว์ ฮั้นเดรด บาท น้อท เอ๊กเป้นซิฟว์ )
แค่หนึ่งพันห้าร้อยบาท เองครับ ไม่แพง เลย
Suda : I think I want a practical one.
( ไอ ธิงค์ ไอ ว้อนท์ อะ แพรคติคคอล วัน )
ดิฉัน คิดว่าอยากได้ชนิดธรรมดาพอใช้ได้
Shopowner : This is fine. We also guarantee them for three years.
( ธิส อิซ ไฟน์. วี ออลโซ แกรันทิ เธม ฟอร์ ทรี เยียส์ )
อันนี้แหละครับใช่เลยเหมาะสำหรับคุณมาก เรายังรับประกันให้สามปี
smartly styled and reasonable price.
( สมาร์ท ลี่ สไตล์ด์ แอนด์ รีเซินอาเบิล ไพรส์ )
แบบก็เก๋ ราคาก็ประหยัด
It also acculate and automatic self - winder, with luminous hands
( อิท ออลโซ แอคคิวเลท แอนด์ ออโตแมติค เซลฟ์ ไวด์เดอร์ วิธ ลู๋มินัส แฮนด์ส )
นอกจากนั้นยังเดินตรงเวลา อัตโนมัติไขลานในตัว และ เข็มนาฬิกาพรายน้ำด้วย
Suda : O.K. I will take it. I don’t have a cash. Do you take credit cards ?
(โอ เค ไอ วิวล์ เทค อิท ไอ ด้อนท แฮพว์ อะ แคช ดูยู เทค เครดิต คาดส์ )
ตกลงดิฉันซื้อเรือนนี้ ดิฉันไม่มีเงินสด รับบัตรเครดิตไหมคะ
Shopowner : No problem ! Thanks so much.
(โน พร้อบเบล่ม แธงค์ส โซ มัช )
ไม่มีปัญหาครับ ขอบคุณมากครับ
( ไฮ แคน ยู รีแพร์ มาย อะลาม คร๊อก พลีส )
สวัสดีค่ะ ดิฉันอยากซ่อมนาฬิกาปลุกที่นี่ได้ไหมค่ะ
Shopowner : Yes. But I will check what part needs repairing
(เยส บัท ไอ วิวล์ เช็ค ว้อท พาท นีดส รีแพริ่ง)
ได้ครับ แต่ผมจะตรวจสอบดูก่อนว่า จะซ่อมตรงไหน
Suda : It is just doesn’t work. It stops running, I mean. I dropped it last night.
( อิส อิซ จั๊สท์ ดาสซึ่น เวอค อิท สต้อบส์ รันนิ่ง ไอ ดร๊อบท์ อิท ลาสท์ไนท์ )
มันหยุดเดิน ฉันทำหลุดมือ เมื่อคืนนี้เอง
Shopowner : Oh, I think the spring is broken, miss.
(โอ้ โอ ชิงค์ เธอะ สปริง อิซ โบร๊ค เก่น มิส )
อ้อ ผมคิดว่าลานนาฬิกาน่าจะขาดนะครับคุณ
Suda : How long will it take to have it repaired ?
(ฮาว ลอง วิวล์ อิท เทค ทู แฮพ อิท รี แพร์ด์ )
ต้องใช้เวลาซ่อม นานเท่าไรค่ะ
Shopowner : It will take only one day because, now, I’ m guite free, not much work.
( อิท วิล เทค โอนลี่ วัน เดย์ บีค๊อส นาว อาม ไคว้ท์ ฟรี น้อท มัช เวอค )
ประมาณวันเดียวก็ซ่อมเสร็จแล้วครับ ช่วงนี้งานผมมีไม่มาก
Suda : Well, I want to buy a lady’s watch for myself.
( เวล ไอ ว้อน ทู บาย อะ เลดี้ส ว้อทช ฟอร์ มาย เซลพ )
ดิฉันต้องการจะซื้อนาฬิกาข้อมือ สำหรับผู้หญิงสักเรือนหนึ่งให้ตัวเอง
I would prefer gold if you have one.
( ไอ วุ้ด ฟรีเฟอร์ โกลด์ อิฟ ยู แฮฟ วัน )
ดิฉันชอบเรือนทองถ้ามี
Shopowner : This is the popular one, latest style that’s just come in last week.
( อิสอิซ เธอะพร้อพพิวเล่อ วัน เลทเทสท์ สไตล์ แธทส จั๊สท์ คัมอิน ลาสท์ วีค )
นี่ครับทันสมัยพึ่งเข้ามาอาทิตย์ที่แล้ว
It is very decorative.
( อิท ทิซ เวรี่ เดคโคเรทิฟ )
แบบงามมาก
Only One thousand and five hundred baht, not expensive.
( โอนลี่ วัน ธาวเซินด์ แอนด์ ไฟว์ ฮั้นเดรด บาท น้อท เอ๊กเป้นซิฟว์ )
แค่หนึ่งพันห้าร้อยบาท เองครับ ไม่แพง เลย
Suda : I think I want a practical one.
( ไอ ธิงค์ ไอ ว้อนท์ อะ แพรคติคคอล วัน )
ดิฉัน คิดว่าอยากได้ชนิดธรรมดาพอใช้ได้
Shopowner : This is fine. We also guarantee them for three years.
( ธิส อิซ ไฟน์. วี ออลโซ แกรันทิ เธม ฟอร์ ทรี เยียส์ )
อันนี้แหละครับใช่เลยเหมาะสำหรับคุณมาก เรายังรับประกันให้สามปี
smartly styled and reasonable price.
( สมาร์ท ลี่ สไตล์ด์ แอนด์ รีเซินอาเบิล ไพรส์ )
แบบก็เก๋ ราคาก็ประหยัด
It also acculate and automatic self - winder, with luminous hands
( อิท ออลโซ แอคคิวเลท แอนด์ ออโตแมติค เซลฟ์ ไวด์เดอร์ วิธ ลู๋มินัส แฮนด์ส )
นอกจากนั้นยังเดินตรงเวลา อัตโนมัติไขลานในตัว และ เข็มนาฬิกาพรายน้ำด้วย
Suda : O.K. I will take it. I don’t have a cash. Do you take credit cards ?
(โอ เค ไอ วิวล์ เทค อิท ไอ ด้อนท แฮพว์ อะ แคช ดูยู เทค เครดิต คาดส์ )
ตกลงดิฉันซื้อเรือนนี้ ดิฉันไม่มีเงินสด รับบัตรเครดิตไหมคะ
Shopowner : No problem ! Thanks so much.
(โน พร้อบเบล่ม แธงค์ส โซ มัช )
ไม่มีปัญหาครับ ขอบคุณมากครับ